Neulich war ich ja mal wieder auf der Suche nach einem vernuenftigen Online-Woerterbuch, und wenn ihr vielleicht meinen Bericht ueber LEO gelesen habt und das toll fandet, dann werdet ihr von yourdictionary.com sicher auch recht begeistert sein. Aber mal der Reihe nach:
Was bietet yourdictionary.com?
**************************
Also dieser Service ist nicht einfach nur ein Woerterbuch, sondern eine wahre Fundgrube fuer Sprachinteressierte oder diejenigen, die ausfuehrliche Erlaeuterungen zu ihren Uebersetzungen suchen. Ausserdem wird noch einiges Drum-herum geboten, so dass ich selbst noch nicht einmal alles ausprobieren konnte.
Aufbau der Seite
****************
Gut, im Vergleich zu LEO wirkt die Seite auf den ersten Blick recht ueberfuellt. Bei naeherem Hinblicken erkennt man zwar die Struktur der Seite und spaetestens beim 3. Besuch hat man den Dreh raus, aber mit Anfangsschwierigkeiten sollte man schon rechnen. Ausserdem ist die Seite in Englisch und wer nun ausgerechnet keine Ahnung von Englisch hat, der sollte dann doch erstmal bei LEO reinschauen (http://dict.leo.org).
Aber um Euch den Einstieg etwas zu erleichtern, hier mal eine kurze Erlaeuterung der wichtigsten Punkte auf der Seite:
Quick Lookup (English)
*********************
Dieses kleine Formularfeld prangt oben in der Mitte und bietet ein Dictionary (also Woerterbuch) und einen Thesaurus. Wie der Name schon sagt, ist dieser „Schnelle Nachgucker“ fuer die Englische Sprache gedacht, und funktioniert so, dass man ein englisches Wort eingibt und dann wie in einem herkoemmlichen EINsprachigen Woerterbuch das Wort erlaeutert bekommt. Und da dacht ich mir, probier ich doch mal die Worte, die LEO nicht gefunden hat und schau an: dieser Quick LookUp liefert mir eine Erklaerung fuer „glad-hand“, fuer „hark back“ und er erwaehnt sogar dass „smorgasbord“ nicht nur ein Sammelsurium sondern eben auch ein Selbstbedienungsrestaurant ist (was ja LEO nicht wusste). Auch das Wort „affidavit“ habe ich mal probiert, da ich das bei LEO auch gesucht hatte und da lieferte er mir folgende Information:
Main Entry: af.fi.da.vit
Pronunciation: "a-f&-'dA-v&t
Function: noun
Etymology: Medieval Latin, he has made an oath, from affidare
Date: 1593
: a sworn statement in writing made especially under oath or on affirmation before an authorized magistrate or officer
Da kann LEO zwar mit seiner einfachen Uebersetzung mithalten, aber was die Hintergrundinformation angeht, hat LEO natuerlich einen klaren Nachteil.
Eine Uebersetzung ins Deutsche gibt es aber hier nicht, denn das Ganze ist ja als Einsprachiges Woerterbuch konzipiert.
Der Thesaurus ist auch sehr hilfreich, denn er liefert Synonyme und Umschreibungsmoeglichkeiten fuer das jeweil eingegebene Wort.
Sehr hilfreich ausserdem eine Aussprachehilfe auf der Ergebnis-Seite nach einer Suche, auf der man die Ausspracheregeln fuer Vokale und Konsonanten findet, wie sie in realen Woerterbuechern haeufig auf den ersten Seiten aufgelistet ist.
Eine Benutzungshilfe findet sich – in Englisch – gleich als Link unter der Quick LookUp Box.
100 Most Often ..
**************
Hier finden sich direkt unter der Quick LookUp Box zwei Links zu den 100 Woertern die am haeufigsten falsch geschrieben werden und zu den 100 Woertern die am meisten falsch ausgesprochen werden. Dieser Punkt ist sehr hilfreich, denn neben einer korrekten Schreibweise / Aussprache findet sich ausserdem noch eine Erlaeuterung. Das Ganze ist alphabetisch und sollte von Englisch-Studenten / ~schuelern unbedingt mal angesehen werden.
Word of the Day, Games, ...
*************************
Wiederrum unter obigen
Links findet sich das “Wort des Tages” (auch in einer spanischen Version) und dazu gibt es Erlaeuterungen wann dieses Wort benutzt wird, wo es herkommt und vieles mehr.
Darunter kann man sich den Quick LookUp Button fuer den Desktop oder die eigene Homepage herunterladen, so dass man jederzeit ein Wort nachschlagen kann.
Wiederum darunter kommt der „Games Room“, welchen ich als eine der amuesanten Ergaenzungen zu dieser Seite empfinde. Hier kann man zum Beispiel seinen Namen eingeben und erfaehrt wie dieser wahrscheinlich von den alten Aegyptern in Hyroglyphen geschrieben worden waere; ausserdem kann man Kreuzwortraetsel machen, sogenannte „Fill-ins“ ausfuellen und noch einiges mehr. Echt interessant!
Special Dictionaries,...
******************
In der linken Spalte der Startseite befinden sich ausserdem Links zu speziellen Woerterbuechern (Finanzen, Recht, Humor, Sport, Kochen,...) sowie Links zu den 10 haeufigsten Sprachen und einem Link zu 260 weiteren Sprachen. Ueber diese Liste kommt man zu einer Liste von Internetwoerterbuechern fuer die jeweilige Sprache und fuer Deutsch steht dort sogar unser LEO an erster Stelle. Alles hab ich natuerlich noch nicht ausprobiert, allerdings hab ich mal ein Spanisches Woerterbuch probiert und das hat irgendwie nicht so recht hingehauen, da er immer wieder eine neue Eingabe wollte aber kein Ergebnis gebracht hat. Aber da gab es auch noch mehr spanische Links, so dass ich das erstmal weiter austesten werde. Schliesslich darf auch mal was schiefgehen.
`Nyms & such
*************
Unter diesem Punkt (in der rechten Spalte) finden sich zahlreiche nuetzliche Helferlein zum Synonyme-finden, Wortreimen, Abkuerzungen und einiges mehr.
FAQs
********
Nein, das ist wahrlich keine herkoemmliche langweilige FAQ-Liste, denn hier finden sich auch sprachspezifische Fragen und hier habe ich auch den längsten Ortsnamen der Welt gefunden:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyl l-llantysiliogogogoch
Na? Probleme bei der Aussprache gehabt??? *grins*
Fazit
******
Fuer diejenigen die sich ein wenig mit Englisch auskennen und schon mal ein einsprachiges Woerterbuch in der Hand gehabt haben, ein unbedingtes Muss, wenn es darum geht schnell etwas zu uebersetzen, vor allem weil zwar die Quickbox nur einsprachig ist, man aber ueber den entsprechenden Link auch zu LEO weitergeleitet wird und deswegen auch problemlos deutsche Uebersetzungen bekommt (ueber LEO’s Leistung siehe meinen Bericht).
Ueber die anfaenglich vollgepackte Startseite sollte man sich nicht stoeren, denn man findet schnell die Ordnung dahinter raus.
Das ganze Drum-Herum bietet ideale Moeglichkeiten online seine Sprachkenntnisse auf teils amuesante Weise zu erweitern und daher gebe ich bedenkenlos die Note 1 und empfehle die Seite jedem gerne weiter.