Über Themen mit D Testbericht

No-product-image
ab 164,96
Paid Ads from eBay.de & Amazon.de
Auf yopi.de gelistet seit 09/2003

Erfahrungsbericht von topfmops

Deutsche Sprak, schwere Sprak

Pro:

Es ist doch so einfach....

Kontra:

Kaum einer beherrscht sie....

Empfehlung:

Ja

'Deutsche Sprak, schwere Sprak' war eine wunderschöne Sendung des leider verschwundenen SWF3 (Südwestdeutscher Rundfunk aus Baden-Baden) mit dem Untertitel:
"Deutsch für Deutsche"

Die Redakteure waren absolut respektlos und nahmen alles auf die Schippe, was sie nur kriegen konnten und veräppelten aber auch jeden, der nicht bei drei auf dem deutschen Sprachbaum war, ohne dabei Deutsch tümelnd zu sein.
Nachdem ich mich hier durch zahllose Berichte gekämpft habe und teilweise an der Sprache verzweifelt bin - besonders bei Berichten über 'handys', über 'playstations' Drucker, Rechner, Faxgeräte, 'scanner' und Kopierer und ähnlichem 'neumodischen' Kram - fällt mir immer wieder auf, dass ich diese sogenannte 'Fachsprache' in gar keiner Weise beherrsche.

Und wenn ich ehrlich bin:
es auch gar nicht möchte, obgleich ich für einen Mathematiker eigentlich recht sprachbegabt bin.

Ich höre immer dann auf zu lesen, wenn ich auf Ausdrücke wie 'subwoofer' stoße oder auf die schreckliche Angewohnheit, englische Wörter auf deutsch zu flektieren.
Also bitte, Leute, entscheidet euch doch für eine Sprache oder Rede oder Schreibe.
'Schreibe' ist übrigens eine ebenso richtige wie falsche, weil wörtliche Übersetzung aus dem aller ersten schriftlichen Elaborat von John Lennon: "in his own write"


Ich bin nun wirklich kein Purist, dazu kenne ich zu viele Deutsche, die nicht richtig deutsch sprechen, sondern bestenfalls noch denglisch und auch da nicht wissen , was sie so alles von sich geben.
Um eine Beispiel zu nennen:
wenn Touristen erfuhren, dass wir fast zehn Jahre in Spanien lebten, kam als erstes immer die Behauptung:
"ja, dann sprechen Sie doch fließend spanisch!"
Meine Entgegnung:
"liebe Leute, ich spreche nicht mal fließend deutsch!"
und ich habe mich köstlich amüsiert über Sätze von unseren englischen Freunden, wenn wir uns nach einer harten Nacht nicht auf eine Sprache einigen konnten, wie:
"don't tell me überhaupt nichts de ayer noche!"
Solche und noch schlimmere Hämmer sind mir sowohl im Englischen als auch im Spanischen passiert.
Während des Studiums in Cambridge habe ich zeitweise in London gewohnt und auf den Docks gearbeitet; gewohnt habe ich im 'Belsize Avenue Residential Club' und kam eines Abends hinkend nach Hause, weil mir ein Ziegelstein auf den Fuß gefallen.
Auf die Frage "what happened to you?" habe ich dann in voller Inbrunst geantwortet: "a prick fell down on my foot!"
Was ein Ziegelstein ist, werden einige aus 'the wall' von 'Pink Floyd' wissen 'another brick in the wall', was ein 'prick' ist?? schaut selber nach, denn als Antwort bekam ich äußerst trocken die Bemerkung "I can imagine, that's hurts!"

In einer spanischen Metzgerei wollte ich mal ein Hühnchen kaufen und bedachte nicht, dass sich Sprache jeder Logik entzieht.
Was ich wusste, war: 'Hähnchen' heißt 'pollo', spanische Feminina enden meist auf 'a' und mir ist 'gallina' = 'Huhn' zum Verrecken nicht eingefallen, also verlangte ich in der Metzgerei lautstark nach 'media polla' und erzeugte ein tödliches Schweigen unter den anwesenden Damen;
mit den Blicken würde jeder Tanzsaal zum Schlachtfeld werden.
Einer unserer spanischen Bekannten klärte mich später auf:
'polla' ist ein äußerst schmutziger Ausdruck für das weibliche Geschlechtsteil und fast immer der Beginn der nächsten Messerstecherei.

Aber darauf will ich eigentlich nicht raus; was mich am heutigen 'Deutsch' stört, sind die Anglizismen, die allerorts eingesetzt werden, obgleich es doch treffende deutsche Wörter und/oder Begriffe gibt:
ein Chefredakteur schreibt keinen Leitartikel mehr, nein, er verfasst ein 'editorial;
Auskunft krieg'ste nur noch beim 'infomäschn zentr';
Dienstleistung ist zum 'sörfiss' verkommen:
die Blaserei ist auch kein Vergnügen mehr, aber als 'blowjob' zur Arbeit pervertiert:
Treffpunkte sind abgeschafft, dafür gibt's 'meeting points';
Straßenschuhe sind zu 'roadrunners' umgewandelt;
die 'pänz' sin' nimmer frech, sondern die kids sind kuhl und taff;
und weil sie unfähig sind, deutsch zu sprechen, vom schreiben mal ganz abgesehen, haben sie ein kauderwelsch erfunden: das 'smsen':
gute und hervorragende Filme gibt es nicht mehr, dafür allerorten 'blockbuster';
genauso wenig gibt es noch erklärende Einführungen, nur noch 'briefings':
Besprechungen sind abgesagt, heutzutage geht man zu 'meetings';
Feierabendbier ist gestrichen, jeder vergnügt sich auf 'after-work-parties':
niemand bekommt mehr eine Rückmeldung, nur noch ein 'feedback'
Musikstücke werden ja auch nicht mehr neu aufgenommen, sondern - und das ist die totale Konfusion, der fürchterlichste Ausdruck, den ich in diesem Zusammenhang je gehört habe - 'completely neu digitally geremixt!';
von der Bundesbahn gibt es keine Mietfahrräder, sondern 'rent a bike'; warum nicht 'farahdiba'?
französische Abkürzung für 'Fahrrad von die Bahn'



Nun Leute, wie gesagt, ich bin absolut kein Purist, ich spreche vier Sprachen und kann mich in weiteren vier bis fünf verständlich machen, soll heißen: Nach dem Weg fragen und/oder einkaufen, aber dieser Kauderwelsch, den die, ach so Modernen von sich geben, es graust mich.
Eine nette deutsche Geschichte zum Schluss:
'sie berichtet ihm:
"als ich gegen sechs Uhr in der Früh' auf der Fensterbank saß, graute der Morgen!"
darauf er:
"dem Morgen, dem Morgen!"

Und dann auch noch die alljährliche Diskussion um das 'Unwort' des Jahres. Für 2004 soll das 'Humankapital gewesen sein.

Versteh' ich nicht:
Unna,
Unstruht,
Undine,
Un-Friedenstruppe,
Planten un Blomen,
Ungarn,
das sind Wörter mit 'un'!!!

Deutsch kann doch genauso wenig schwierig sein wie Urdu oder Tamil oder Chinesisch oder Arabisch, das sprechen dort die vier- bis fünf-jährigen Kinder, ist also nicht so schwer!!
Ich will gaaaaanz bestimmt nicht in die Forderung verfallen:
"die Sprache Goethes oder Schillers .........!!"
Aber versucht es wenigstens oder gebt euch ein ganz kleines bisschen Mühe, bitte, bitte, bitte

topfmops auch für ciao.de, mymeinung.com und in etlichen Tageszeitungen.

31 Bewertungen, 1 Kommentar

  • nicky82

    29.05.2005, 12:10 Uhr von nicky82
    Bewertung: sehr hilfreich

    Toller Bericht, weiter so! Lg Nicky