altavista.de Testbericht

No-product-image
ab 46,97
Auf yopi.de gelistet seit 09/2003
5 Sterne
(6)
4 Sterne
(1)
3 Sterne
(2)
2 Sterne
(2)
1 Stern
(0)
0 Sterne
(0)
Summe aller Bewertungen
  • Navigation:  sehr gut

Erfahrungsbericht von andre-kr

Übersetzung im Web einfach und schnell

Pro:

-

Kontra:

-

Empfehlung:

Ja

...unter de.altavista.com/babelfish/. Obwohl ich allgemein altavista mehr als Suchmaschine benutze, finde ich den Service damit auch Texte oder eine ganze Homepage zu übersetzen sehr gut.
Wenn ich bei den vielen Fachbegriffen manchmal einfach nur wissen will, ob ein bestimmter Beitrag mir weiterhilft, ist der Übersetzungsservice
eine gute Alternative. Wie oben schon erwähnt, stehen zwei Optionen zur
Verfügung. Entweder habe ich einen Text im Zwischenspeicher, den ich einfach einfüge und anschließend übersetzen lasse, oder ich gebe gleich die URL der Seite an, die ich gern übersetzt haben möchte. Dann ist nur noch darauf zu achten, daß die richtige Kombination der Sprachen eingestellt ist, und schon kann es mit der Übersetzung los gehen.

Dabei gefällt mir die Qualität der Übersetzung recht gut. Diese ist durchaus vergleichbar mit kommerziellen Programmen, die man sich im Web runterladen kann und teuer bezahlen muß. Natürlich gibt es diese Möglichkeit auch direkt bei Altavista. Wer also viel übersetzen muß, dies aber nicht unbedingt online tun will, um die Kosten in Grenzen zu halten, kann das Programm für 15,00 € auch downloaden und seine Übersetzung offline durchführen.
Für mich ist aber die Verfügbarkeit online sehr wichtig, denn oft arbeite
ich nicht unbedingt an meinem eigenen Computer zu Hause, sondern unterwegs. Da meine Kenntnisse manchmal einfach nicht ausreichen, um einen Fachtext nur zu überfliegen um mitzubekommen, ob der entsprechende Beitrag für mich interessant ist, habe ich damit die Möglichkeit mir manche Entscheidung zu erleichtern.
Ein weiterer Pluspunkt für mich ist, daß ich eine Übersetzung aus mindestens 4 Sprachen hinbekomme. Das heißt, außer Englisch/Deutsch, sind
Französisch/Deutsch, Italienisch/Deutsch und Spanisch/Deutsch möglich.
Dazu sei angemerkt, daß ich die letzten 3 Sprachen überhaupt nicht beherrsche, um einen Text übersetzen zu können. Sollte ich aber durch eine Suche eine Seite finden, die gleich ganz oben steht, benutze ich manchmal schon die Übersetzungshilfe, um entscheiden zu können, ob ich diese entsprechend professionell übersetzen lasse.
Und noch anzumerken wäre die Geschwindikeit. Bei eingefügten Texten, hatte
ich meist in wenigen Sekunden die Übersetzung, bei Webseiten dauert es manchmal etwas länger.
Ich kann Babelfish also jedem empfehlen, der wie ich teilweise Probleme
hat mit der Übersetzung, um zu entscheiden, ob ein entsprechender Text
oder eine Internetseite wichtige Informationen für Ihn enthält.

16 Bewertungen, 2 Kommentare

  • Duffy_2000

    03.04.2002, 11:28 Uhr von Duffy_2000
    Bewertung: sehr hilfreich

    Ich habe altavista seither nur als Suchmaschine eingesetzt, interessante Meinung von Dir. Muss ich mir mal ansehen...Gruß Dietmar

  • schweig

    03.04.2002, 11:22 Uhr von schweig
    Bewertung: sehr hilfreich

    altavista finde ich auch sehr nützlich