Mehr zum Thema Kinder- & Jugendliteratur Testbericht
ab 18,04 €
Billiger bei eBay?
Bei Amazon bestellen
Paid Ads from eBay.de & Amazon.de
Auf yopi.de gelistet seit 09/2003
Auf yopi.de gelistet seit 09/2003
Erfahrungsbericht von verenahartung
Die kleine Hexe kann auch englisch!!!
Pro:
sehr schoenes Kinderbuch, gehoert schon zu den Klassikern
Kontra:
fuer deutsche Kinder fuer die angegebene Altersklasse bestimmt zu schwer
Empfehlung:
Nein
Wer kennt es nicht, das Buch “Die kleine Hexe” von Ottfried Preussler? Ich denke doch das die meisten etwas mit diesem Titel anfangen koennen, denn meiner Meinung nach gehoert dieses Buch schon zu den Klassikern unter Kinderbuechern. Aber wusstest ihr auch das das Buch ins Englische uebersetzt worden ist?
Nein?
Das wusste ich bis vor einiger Zeit auch noch nicht und bin auch nur zufaellig darauf gestossen, als ich im Internet gesurft habe, denn ich brauchte noch ein Geschenkt fuer “meine” 7 jaehrige aus den USA.
Ich war begeistert und dachte, ja das ist doch genau das richtige und bin am naechsten Tag direkt losgestiefelt und habe das Buch fuer den Preis von 7.90 Euro erstanden.
So bevor ich nun aber loslege und euch erzaehle was an der englischen Version alles anders ist sollte ich vielleicht fuer alle die die Geschichte von der kleinen Hexe noch nicht kennen einmal kurz schreiben was in dem Buch so alles passiert. Also los gehts:
Die kleine Hexe ist 127 Jahre alt, fuer eine Hexe noch kein besonders hohes Alter und ausserdem hat sie das Hexenbuch noch nicht ganz durchgearbeitet und deshalb darf sie noch nicht am alljaehrlichen Tanz auf dem Blocksberg zur Walpurgisnacht teilnehmen. Doch die kleine Hexe moechte so gerne einmal mit den anderen Hexen auf ihrem Besen um das Feuer reiten und deshalb fliegt sie entgegen dem guten Rat ihres Rabens Abraxas auf den Blocksberg.
Es kommt wie es kommen muss, die kleine Hexe fliegt auf und muss nach langem Hin und Her zu Fuss nach Hause zurueckkehren, denn ihr Hexenbesen wird verbrannt. Doch wenn sie im laufe des Jahres zeigt das sie ein gute Hexe ist, und die Hexenpruefung besteht, dann darf sie im naechsten Jahr mit auf dem Blocksberg reiten.
Nach drei langen Tagen kommt die kleine Hexe endlich zu Hause an und beginnt daran zu arbeiten eine gute Hexe zu sein. Sie lernt fleissig aus ihrem Hexenbuch und erlebt so einige kleine Geschichten waehrend des Jahres. Immer wieder ermahnt die ihr Rabe Abraxas auch eine gute Hexe zu sein und so hilft die kleine Hexe den Menschen in ihrer Umgebung so gut wie sie kann.
Der Tag der Hexenpruefung kommt und die kleine Hexe besteht die Pruefung, doch die Hexe Rumpumpel hat sie das Jahr hindurch beobachtet und gibt nun vor dem Hexenrat an, das die kleine Hexe keine gute Hexe gewesen sei, denn sie haette den Menschen geholfen, anstatt boese und gemein zu sein, wie es sich fuer eine richtige Hexe gehoert. Die Hexen beschlossen das die kleine Hexe das Holz fuer das Feuer in der Walpurgisnacht ganz alleine sammeln muesste und anstatt mit um das Feuer tanzen zu duerfen muesste die kleine Hexe angebunden an einem Baum stehen und zugucken und nach dem Tanz wuerden ihr alle Haare einzeln ausgerissen werden.
Doch natuerlich kommt es nicht so, denn schliesslich ist das Buch “Die kleine Hexe”, ja ein schoenes Kinderbuch und ein solches kann ja nicht auf eine so grausame Weise enden, oder? Aber ich moechte den Schluss nicht verraten falls irgenwer jetzt noch beschlissen moechte das Buch zu lesen, egal ob auf deutsch oder englisch
So nun aber dazu was an der Englischen Version anders ist als an der deutschen. Klar das der Inhalt nicht wirklich geaendert wurde, denn sonst waere es ja nicht das selbe Buch.
Am Ende von jedem Kapitel gibt es eine Vokabellist mit den schwersten Vokabeln, diese Liste ist nie sehr lang und es sind wirklich nur die schwersten Vokabeln aufgeschrieben worden.
Auf der Rueckseite des Buches steht “Englisch lernen kann kinderleicht sein – mit Otfried Preusslers kleiner Hexe!”, doch ich denke das Buch ist schon recht schwer (dafuer das es ein Kinderbuch auf englisch ist) zu lesen und fuer Kinder die gerade angefangen haben Englisch zu lernen bestimmt nicht geeignet.
In meinem Fall war es aber perfekt, denn normalerweise ist die Altersangabe 6 Jahre und so passte das Buch genau fuer “meine” 7 jaehrige. Sie findet das Buch wirklich “great” wie sie sagt.
Allerdings um hier auch noch die Meinung meiner Gastmutter unter zu bringen, merkt man an einigen Stellen des Buches ganz klar das es uebersetzt worden ist, denn an manchen Stellen sind Ausdruecke benutzt worden die (zumindest) kein Amerikaner so sagen wuerde.
Das Buch ist erschienen unter \"The Little Witch\" mit folgender ISBN Nummer 3-522-17439-9 und fuer den Preis von 7,90 Euro erhaetlich.
PS Nur eine 2, da es fuer die Angegebene Altersklasse von 6 Jahren in englischer Sprache mit Sicherheit zu schwer ist zu lesen!
Nein?
Das wusste ich bis vor einiger Zeit auch noch nicht und bin auch nur zufaellig darauf gestossen, als ich im Internet gesurft habe, denn ich brauchte noch ein Geschenkt fuer “meine” 7 jaehrige aus den USA.
Ich war begeistert und dachte, ja das ist doch genau das richtige und bin am naechsten Tag direkt losgestiefelt und habe das Buch fuer den Preis von 7.90 Euro erstanden.
So bevor ich nun aber loslege und euch erzaehle was an der englischen Version alles anders ist sollte ich vielleicht fuer alle die die Geschichte von der kleinen Hexe noch nicht kennen einmal kurz schreiben was in dem Buch so alles passiert. Also los gehts:
Die kleine Hexe ist 127 Jahre alt, fuer eine Hexe noch kein besonders hohes Alter und ausserdem hat sie das Hexenbuch noch nicht ganz durchgearbeitet und deshalb darf sie noch nicht am alljaehrlichen Tanz auf dem Blocksberg zur Walpurgisnacht teilnehmen. Doch die kleine Hexe moechte so gerne einmal mit den anderen Hexen auf ihrem Besen um das Feuer reiten und deshalb fliegt sie entgegen dem guten Rat ihres Rabens Abraxas auf den Blocksberg.
Es kommt wie es kommen muss, die kleine Hexe fliegt auf und muss nach langem Hin und Her zu Fuss nach Hause zurueckkehren, denn ihr Hexenbesen wird verbrannt. Doch wenn sie im laufe des Jahres zeigt das sie ein gute Hexe ist, und die Hexenpruefung besteht, dann darf sie im naechsten Jahr mit auf dem Blocksberg reiten.
Nach drei langen Tagen kommt die kleine Hexe endlich zu Hause an und beginnt daran zu arbeiten eine gute Hexe zu sein. Sie lernt fleissig aus ihrem Hexenbuch und erlebt so einige kleine Geschichten waehrend des Jahres. Immer wieder ermahnt die ihr Rabe Abraxas auch eine gute Hexe zu sein und so hilft die kleine Hexe den Menschen in ihrer Umgebung so gut wie sie kann.
Der Tag der Hexenpruefung kommt und die kleine Hexe besteht die Pruefung, doch die Hexe Rumpumpel hat sie das Jahr hindurch beobachtet und gibt nun vor dem Hexenrat an, das die kleine Hexe keine gute Hexe gewesen sei, denn sie haette den Menschen geholfen, anstatt boese und gemein zu sein, wie es sich fuer eine richtige Hexe gehoert. Die Hexen beschlossen das die kleine Hexe das Holz fuer das Feuer in der Walpurgisnacht ganz alleine sammeln muesste und anstatt mit um das Feuer tanzen zu duerfen muesste die kleine Hexe angebunden an einem Baum stehen und zugucken und nach dem Tanz wuerden ihr alle Haare einzeln ausgerissen werden.
Doch natuerlich kommt es nicht so, denn schliesslich ist das Buch “Die kleine Hexe”, ja ein schoenes Kinderbuch und ein solches kann ja nicht auf eine so grausame Weise enden, oder? Aber ich moechte den Schluss nicht verraten falls irgenwer jetzt noch beschlissen moechte das Buch zu lesen, egal ob auf deutsch oder englisch
So nun aber dazu was an der Englischen Version anders ist als an der deutschen. Klar das der Inhalt nicht wirklich geaendert wurde, denn sonst waere es ja nicht das selbe Buch.
Am Ende von jedem Kapitel gibt es eine Vokabellist mit den schwersten Vokabeln, diese Liste ist nie sehr lang und es sind wirklich nur die schwersten Vokabeln aufgeschrieben worden.
Auf der Rueckseite des Buches steht “Englisch lernen kann kinderleicht sein – mit Otfried Preusslers kleiner Hexe!”, doch ich denke das Buch ist schon recht schwer (dafuer das es ein Kinderbuch auf englisch ist) zu lesen und fuer Kinder die gerade angefangen haben Englisch zu lernen bestimmt nicht geeignet.
In meinem Fall war es aber perfekt, denn normalerweise ist die Altersangabe 6 Jahre und so passte das Buch genau fuer “meine” 7 jaehrige. Sie findet das Buch wirklich “great” wie sie sagt.
Allerdings um hier auch noch die Meinung meiner Gastmutter unter zu bringen, merkt man an einigen Stellen des Buches ganz klar das es uebersetzt worden ist, denn an manchen Stellen sind Ausdruecke benutzt worden die (zumindest) kein Amerikaner so sagen wuerde.
Das Buch ist erschienen unter \"The Little Witch\" mit folgender ISBN Nummer 3-522-17439-9 und fuer den Preis von 7,90 Euro erhaetlich.
PS Nur eine 2, da es fuer die Angegebene Altersklasse von 6 Jahren in englischer Sprache mit Sicherheit zu schwer ist zu lesen!
Bewerten / Kommentar schreiben