Langenscheidt Übersetzungssoftware T1 4.0 Professional Engli...
Langenscheidt Übersetzungssoftware T1 4.0 Professional English
Langenscheidt Übersetzungssoftware T1 4.0 Professional English
Platz 47 in der Kategorie "Nachschlagewerke, Lernsoftware". Nutzen Sie neue Möglichkeiten innovativer Software-Entwicklung: Innerhalb kürzester Zeit erhalten Sie eine optimierte Basisübersetzung, die die Nachbearbeitung ...mehr
Langenscheidt Übersetzungssoftware T1 4.0 Professional English Test, Erfahrungen und Testberichte vom Verbraucher
"U" und "You" sind hier nicht gleich..
ein Testbericht von le_killeur2004-09-27 00:55:06vom 27.09.2004Empfehlung: ja
Vorteile: Langenscheidt Lookup...Nachteile/Kritik: Übersetzung, Stabilität des Programms
Manchmal wenn man wirklich etwas müde ist oder einfach nur keine Lust hat in Wörterbüchern herumzublättern ist ein virtuelles Wörterbuch wie Langenscheidts T1 4.0 Englisch wirklich nützlich.
- Systemanforderungen -
Um es zu benutzen benötigen Sie mindestens diese Systemvorraussetzungen damit das Programm einwandfrei funktioniert(die mittlerweise wahrscheinlich bei jedem vorhanden sind) :
Prozessor Pentium 200 MHz oder mehr
RAM 64 MB
Festplattenspeicher 250 MB plus 100 - 200 MB virtueller Speicher
CD-ROM-Laufwerk nur für Installation
Betriebssystem Windows 95, Windows 98 oder Windows NT 4.0
Textverarbeitung Microsoft Word für Windows 95,
Microsoft Word 97,
Microsoft Word 2000*
- Installation -
Langenscheidts T1 4.0 ist sehr einfach zu installieren. Man steckt die CD rein und wird automatisch in ein Menü umgeleitet in dem sie einfach die abgebildeten Installationsschritte befolgen müssen.
- Mängel im Programm -
Haben Sie das Programm installiert, so können sie in dem nicht zu übersehendem Textfeld ihren Text schreiben, welcher nach einem Buttonklick auf die 'Übersetzen'-Taste unmittelbar Ihren Text in gewümschter Sprache übersetzt.
Doch hier steckt schon der Wurm:
Die Übersetzung ist teilweise fehlerhaft oder hat mit dem Kontext überhaupt keine Einstimmigkeit. Die Fehlerquote ist relativ hoch.
Manchmal werden viele Sätze erst gar nicht übersetzt und bleiben einfach ,in der Weise wie sie geschrieben wurden, dort stehen. Aus eigener Erfahrung weiss ich, dass es auch manchmal vorkommt dass nur einzelne Wörter unadequat übersetzt werden, weil z.B. zusammengesetzte Wörter nicht erkannt werden, was auf den mangelhaften Wortschatz zurückzuführen ist.
Zudem besteht sehr oft, das Problem, dass Langenscheidts T1 4.0 mitten im Übersetzungsprozess stecken bleibt und man am Ende nur ein Bluescreen zu sehen bekommt..mangelnde Stabilität
- Vorteile -
Seitdem ich das Programm besitze, benutze ich nur ein Teil des Programms, nämlich das beigefügte "Langenscheidt Lookup", ein virutelles Wörterbuch, was im Gegenteil zum Hauptprogramm sehr gelungen ist.
Es ist mit ausreichendem Wortschatz sowie für den Alltag als auch fürs berufliche Leben bewaffnet und bietet sehr effiziente Stabilität und Geschwindigkeit bei der Ausführung. Tippen Sie einfach das zu suchende Wort und bekommen sie in weniger als einer Sekunde das entsprechende Wort auf der anderen Sprache. Sehr empfehlsam, wenn man etwas in Eile ist und das ewige Wörterbuchdurchblättern vermeiden wollen.
In Langenscheidts T1 4.0 der einzig gute Vorteil.
Fazit:
Das Programm ist wie gesagt wegen den gravierenden Mängel in der Textübersetzung nicht sehr gut gelungen, abgesehen vom "Langenscheidt Lookup", welches ein wirklich gutes virtuelles Wörterbuch ist und durch Effizienz und unmittelbare Ergebnisausgabe bei Eile unentbehrlich (Ich benutze es seit längerer Zeit mit Erfolg).
Der Preis sollte jedoch auch nicht übersehen werden: Mit einem Preisniveau von 299€ ist Langenscheidts T1 4.0 doch recht teuer..
Amazon.de
Niedrige Preise, Riesen-Auswahl und kostenlose Lieferung ab nur 20 EUR
Produktbeschreibung Langenscheidt Übersetzungssoftware T1 4.0 Professional English
Technische Daten und ProdukteigenschaftenNutzen Sie neue Möglichkeiten innovativer Software-Entwicklung: Innerhalb kürzester Zeit erhalten Sie eine optimierte Basisübersetzung, die die Nachbearbeitung deutlich vereinfacht. Mit Englisch/Deutsch und Deutsch/Englisch Funktion. Langenscheidts Handwörterbuch Englisch mit insgesamt rund 220.00 Stichwörtern und Wendungen. Zahlreiche Einstellungen zur Steuerung der Übersetzungsweise, mit Übersetzungsarchiv: Überarbeitet Übersetzungen archivieren. Über 5.000 Textbausteine für Geschäftsbriefe im Übersetzungsarchiv enthalten. Bequemes direkt aus Word für Windows (ab Version 7.0) und rasches Übersetzen von E-Mails (MS Oulook 8.0, Netscape Communicator 4.0) und direktes Übersetzen von kompletten Web-Seiten "online" (Netscape).