Mehr zu AutorInnen mit S Testbericht

No-product-image
ab 42,89
Paid Ads from eBay.de & Amazon.de
Auf yopi.de gelistet seit 09/2003

Erfahrungsbericht von Potame

Shakespeare macht " Viel Lärm um Nichts"

Pro:

-

Kontra:

-

Empfehlung:

Nein

Hi Ihr

Heute befasse ich mich mal wieder mit einem Buch. Genauer gesagt ist es ein Drama von William Shakespeare. Ich habe die Komödie „Viel Lärmen um Nichts“ (Original: „Much Ado About Nothing“) zwar nicht unbedingt freiwillig gelesen, sondern für den Englischunterricht in der Schule, bin aber von dem Buch überzeugt und deshalb will ich euch jetzt davon erzählen.


*--- William Shakespeare ---*

Ich denke über William Shakespeare brauche ich euch nicht allzu viel berichten. Vermutlich ist dieser Mann allen von euch, zumindest mehr oder weniger, ein Begriff. Dennoch gibt es ein paar Infos für euch:
Shakespeare ist im April 1564 geboren und heiratete 1582 Anne Hathaway. Um 1586 geht er als Schauspieler und Teilhaber wichtiger Schauspieltruppen nach London. 1593 erscheint sein erstes Stück „Venus und Adonis“ dem in den folgenden Jahren etliche Stücke folgen sollten. Eine kleine Auswahl: „Romeo und Julia“, „Hamlet“, „Ein Sommernachtstraum“, „Othello“ usw.; zudem verfasste er noch diverse, sehr anspruchsvolle Sonette.
Seine Komödien und Tragödien sind weltbekannt und dienen noch heute als Vorlage für Hollywoodfilme (bspw. „Romeo und Julia“, „Shakespeare in love“, „ Viel Lärmen um nichts“, usw.). Am 23. April 1616 starb William Shakespeare.


*--- Zur Komödie ---*

Die Story spielt in Italien des Mittelalters, genauer gesagt in Messina im Haus des dortigen Gouverneur Leonato. Dieser erfährt zu Beginn des Dramas, dass der Prinz Don Pedro siegreich aus einem Kampf zurückkehrt und bald bei Leonato eintreffen wird.
Als die siegreiche Armee dann eintrifft, werden schnell die Strukturen der Geschichte klar. Claudio, ein Soldat Don Pedros, ist verliebt in Hero, die Tochter Leonatos. Benedick, ein weiterer Mann aus der Gefolgschaft Don Pedros, und Leonatos Nichte machen den Eindruck als ob sie im späteren Verlauf des Buches noch miteinander zutun hätten. Zudem wird direkt im ersten Akt klar, dass der Bruder Don Pedros, Don John (Juan), der Bösewicht in diesem Stück ist und danach strebt den anderen Charakteren den Spaß am Leben zu verderben.
Fortan kommt es zu einigen Lügen und Verwechslungen unter den Charakteren. Allerdings möchte ich jetzt nicht mehr erzählen, da ich sonst dem einen oder anderen den Spaß am Lesen verderben würde.


*--- Zur Sprache ---*

Zu allererst sollte man sich klar machen, dass es sich bei „Viel Lärmen um Nichts“ nicht um einen Roman oder Prosatext handelt, sondern um ein Drama. Das heißt man hat „nur“ die Dialoge der Charaktere und einige ganz knappe Einführungen am Anfang jeden Aktes in die Szene (bspw. „Eine Halle in Leonatos Haus“).
Ferner muss man sich darüber im Klaren sein, dass man Shakespeare liest und dieser seine Stücke um das Jahr 1600 schreib. Dementsprechend ist auch die Sprache. In der deutschen Übersetzung ist der Inhalt allerdings ganz gut nachzuvollziehen. Wer das Drama als Original in englisch lesen möchte, sollte schon über ein recht gutes Englisch und wahrscheinlich auch über ein gutes Wörterbuch verfügen. Es gibt viele Ausdrücke die kaum nachvollziehbar sind, weil sie zum Teil einfach nicht mehr dem modernen Englisch entsprechen. Nichtsdestotrotz ist es aber möglich die Story im Allgemeinen zu verstehen, nur bei einigen Details könnte es zu Problemen kommen.


*--- Preis ---*

Ich habe das Buch zweimal. Einmal habe ich es in Englisch. Diese Ausgabe stammt von der Cambridge School und ist sehr umfangreich. Diese Ausgabe enthält nicht nur den Text, sondern auch Kommentare und jeweils eine Zusammenfassung des Original Textes. Aus diesem Grunde umfasst sie 188 Seiten. Allerdings spiegelt sich dieser Luxus, der fürs Verständnis sehr hilfreich ist, im Preis wieder. Es kostet zwischen 12 und 13 Euro. Aber ich denke diese Investition lohnt sich, weil die Erklärungen echt praktisch und hilfreich sind.
Das zweite Buch ist logischerweise die deutsche Ausgabe. Die habe ich als Reclamheft und war entsprechend preisgünstig. 2,10 Euro. Dafür enthält sie nur den Text des Dramas sowie eine Zeittafel zu Shakespeare und umfasst nur 95 Seiten. Meiner Meinung nach ist das aber vollkommen ausreichend, wenn man die deutsche Ausgabe ohnehin nur als Beiwerk zum besseren Verständnis haben will.


*--- Fazit ---*

Ich kann dieses Drama nur wärmstens weiterempfehlen. Die Geschichte ist in sich schlüssig und zeigt etliche Ansätze von komischen Szenen und ist bisweilen auch recht romantisch. Natürlich darf man nicht vergessen, dass die Geschichte in einer stark patriarchalischen Gesellschaft spielt und das Frauenbild diese angepasst ist. Nichtsdestotrotz kann man auch aus der heutigen Sicht heraus die Vorgänge in dem Drama gut nachvollziehen und kann das ein oder andere Mal schmunzeln oder gar lachen.
Ob man das Buch auf deutsch oder englisch liest, muss jeder für sich selbst entscheiden. Wer dem Englischen einigermaßen mächtig ist und über eine guten Wortschatz verfügt sollte sich ruhig an das Original heranwagen. Wer sein Englisch nicht so stark einschätzt sollte wohl besser zur deutschen Fassung greifen. Auf jeden Fall sollte sich jeder der Freude am Lesen hat mal überlegen das Buch zu lesen. Bei einem Preis von 2,10 Euro kann man aber eigentlich eh nichts falsch machen. Für einen gemütlichen Lesetag ist „Viel Lärmen um Nichts“ auf jeden Fall geeignet, für mehr aber auch nicht, weil man durch die deutsche Fassung Ruck Zuck durch ist, an der Englischen hat man länger Freude.

Falls ihr noch Fragen habt schreibt mir ins Gästebuch ich antworte gerne. Danke fürs lesen, ich hoffe ihr kommentiert und bewertet fleißig!!!


Bis dann dann

11 Bewertungen